Section on Travel Consultation Contracts
(Scope of Application)
Article 1
The Travel Consultation Contract concluded between the Company and the Traveler shall be governed by the provisions of these Terms and Conditions. Matters not provided for in these Terms and Conditions shall be governed by applicable laws and regulations or generally established customs.
2. Notwithstanding the preceding paragraph, if the Company concludes a special agreement in writing, provided that such agreement does not violate applicable laws and regulations and is not disadvantageous to the Traveler, the special agreement shall take precedence.
(Definition of the Travel Consultation Contract)
Article 2
For the purposes of these Terms and Conditions, a “Travel Consultation Contract” means a contract under which the Company, in return for receiving the prescribed Travel Service Handling Fees for Consultation (hereinafter referred to as the “Consultation Fee”), undertakes, upon the Traveler’s commission, to perform the following services:
- Providing advice necessary for the Traveler to prepare a travel plan;
- Preparing travel plans;
- Estimating expenses necessary for the travel;
- Providing information concerning travel destinations and transportation/accommodation facilities;
- Providing other advice and information necessary for the travel.
(Formation of the Contract)
Article 3
A Traveler wishing to conclude a Travel Consultation Contract with the Company shall submit an application form with the prescribed particulars to the Company.
2. The Travel Consultation Contract shall be formed when the Company accepts the conclusion of the contract and receives the application form specified in the preceding paragraph.
3. Notwithstanding the preceding two paragraphs, the Company may accept applications for a Travel Consultation Contract by telephone, mail, facsimile, internet, or other communication means without receiving the application form. In such cases, the Travel Consultation Contract shall be formed when the Company accepts the conclusion of the contract.
4. The Company may refuse to conclude a Travel Consultation Contract in any of the following cases:
- When the Traveler’s consultation content is contrary to public order or morals, or is likely to violate laws and regulations enforced at the travel destination;
- When the Traveler is recognized as a member of an organized crime group, a quasi-member of such group, an affiliate of such group, a company related to such group, a corporate extortionist (sōkaiya), or any other antisocial force;
- When the Traveler engages in violent demands, unjust demands, threatening behavior or the use of violence regarding transactions with the Company, or any behavior equivalent thereto;
- When the Traveler spreads rumors, uses fraudulent means, or uses force to damage the Company’s credibility or obstruct its business, or engages in any behavior equivalent thereto;
- When there are other business-related reasons that make it difficult for the Company to accept the contract.
(Consultation Fee)
Article 4
When the Company performs the services listed in Article 2, the Traveler shall pay to the Company the Consultation Fee prescribed by the Company by the date specified by the Company.
(Termination of the Contract)
Article 5
The Company may terminate the Travel Consultation Contract if it becomes apparent that the Traveler falls under any of the items in Article 3, Paragraph 4, Items 2 through 4.
(Liability of the Company)
Article 6
The Company shall be liable for compensating any damage caused to the Traveler due to willful misconduct or negligence in performing the Travel Consultation Contract. However, this shall apply only if the Traveler notifies the Company of such damage within six months from the day following the date on which the damage occurred.
2. The Company does not guarantee that transportation/accommodation facilities listed in the travel plan prepared by the Company can actually be arranged. Therefore, the Company shall not be liable even if, due to full capacity or other reasons, the Traveler is unable to conclude a contract with such facilities for the provision of transportation, accommodation, or other travel-related services.
The original document is written in Japanese, and the English translation has been prepared by our company.
In the event of any inconsistency between the Japanese version and the English version, the Japanese version shall prevail.
